BAYDA
Family site
Понедельник, 27.05.2019, 13:09


                                                                 Фамильный сайт Байда
                                                                                                                                         Статьи

Приветствую Вас Гость | RSS
Категории каталога
О фамилии [11]
Значение, происхождение, история фамилии
Фамильная топонимика [5]
Наша география [8]
Где мы живем
Сколько нас [4]
Сколько нас в Украине, России, по всему миру?
Генеалогия рода [3]
Генеалогия разных ветвей нашего рода
Люди нашего рода [9]
О людях нашего рода
Я - тоже Байда [7]
Рассказ о себе
Ищу родственников [1]
О тех, кого мы разыскиваем
Статьи, воспоминания [5]

Меню сайта

Наш опрос
Знаете ли Вы свою родословную, хотя бы до прадеда, включительно?

Всего ответов: 1485

Главная » Статьи » Всё о фамилии Байда » О фамилии


Значение фамилии Байда, или О ком сложена песня?
     Значение фамилии Байда, или О КОМ СЛОЖЕНА ПЕСНЯ?
          
 
     Если вы хотели узнать значение фамилии Байда - вы попали по назначению. Если же вас интересует значение слова "байда" - перейдите на  страницу сайта ОБЗОР ЗНАЧЕНИЙ СЛОВА "БАЙДА".

    Для тех, кому некогда читать длинные пояснения, сообщаю сразу:
  Фамилия Байда произошла от тюркского имени Байда и означает "богатый, могущественный, знатный, уважаемый, сильный, крепкий, большой, свободный, счастливый, священный, хозяин, господин, князь
".
    Значит ли это, что родоначальник, основатель фамилии непременно был тюрком по происхождению? Конечно, нет.

  
Все, что написано ниже - для тех, кто хотел бы понять, почему "вдруг" оказывается, что украинская фамилия произошла от тюркского имени.

     Обычно круг интересующихся значением какой-то фамилии довольно ограниченный: чаще, это - люди, носящие эту фамилию, иногда - их знакомые, друзья.
     Некоторые же фамилии вызывают повышенный интерес благодаря известным людям, носящим в прошлом эту фамилию. Чаще фамилия становится знаменитой благодаря только одному ее представителю: Шевченко, Пушкин, Гоголь... Реже, это - два человека, как например, Александр Николаевич Островский (русский драматург XIX века) и Николай Алексеевич Островский (советский писатель). Исключительный случай, когда таких людей трое: Лев Николаевич, Алексей Николаевич и Алексей Константинович Толстые.
     Фамилия Байда - довольно известна в Украине, и своей известностью обязана двум людям: легендарному казаку Байде, героическая смерть которого воспета в украинской народной песне, и первому гетману Украины, князю Дмитрию Ивановичу Вишневецкому, по прозвищу Байда ( об обоих вы можете прочитать на страницах нашего сайта).
     Для многих, возможно, покажется странным, что я говорю о двух людях, ведь в сознании большинства эти две личности тождественны, и считается, что в "Пісні про Байду" поется именно о князе Вишневецком. Ведь это же князь Вишневецкий был казнен в Стамбуле! Ведь это после его смерти, в память о нем народ и сложил эту песню!  Да именно так учат в школе, именно так утверждают многие историки. Возможно, что это именно так и было.
Вишневецький і козак Байда     Но многие историки и филологи считают, что это не так. По их мнению, "Пісня про Байду" была сложена задолго до казни гетмана Вишневецкого и посвящена вполне реальному казаку по имени Байда.  Об этом казаке народ в XVI веке и сложил песню, сразу ставшую чрезвычайно популярной во многих странах, а не только в Украине. И только впоследствии, по схожести обстоятельств гибели, историки связали два этих персонажа – песенного Байду и историческую личность князя Вишневецкого.

     Принципиально ли это, в честь кого написана песня? В честь гетмана или простого казака?
    Для специалистов по фольклору, возможно, и нет: песня, как образец народного творчества, вне зависимости от того, кому она посвящена, существует, ее исполняют до сих пор (вы можете послушать ее на странице нашего сайта ПІСНЯ ПРО БАЙДУ).
   Для историков, по идее, тоже должно быть непринципиально, поскольку как фактический материал песня мало что добавляет к биографии Вишневецкого, обстоятельства смерти гетмана подробно описаны несколькими авторами.
     Так для кого это важно? И зачем, вообще, об этом говорить?
     Во-первых, это важно для нас, если мы хотим понять значение фамилии Байда. А во-вторых, оказывается, несмотря на все вышесказанное это важно и для историков. О Вишневецком ли сложена песня или нет?  И об этом историки спорят уже больше 150 лет. Почему спорят?
    Для историков было бы удобнее признать, что песня посвящена гибели гетмана Вишневецкого.  Во-первых, обстоятельства гибели казака Байды уж очень напоминают описанные историками детали смерти Вишневецкого. Во-вторых, в некоторых вариантах песни вместо Байды фигурирует Вишневецкий. И в в-третьих, тогда добавляется завершающий штрих к уже существующему историческому образу Вишневецкого - благодарный народ слагает песню о своем любимом гетмане.  А этот факт уже говорит о многом.
    Так значит песня о Вишневецком? Де-факто многие сейчас так и считают. Считают, что как у князя Потемкина было казацкое прозвище Нечеса, так и князя Вишневецкого казаки называли Байда. Поэтому сейчас так и пишут "Байда-Вишневецкий" (через дефис), как некую двойную фамилию. Даже некоторые люди, носящие фамилию Байда, считают себя либо потомками князя Вишневецкого, либо, уж в крайнем случае, что фамилию они получили  в честь славного гетмана.
     Но есть небольшая загвоздка: ни в каких исторических документах нет упоминания такого казацкого прозвища Вишневецкого.  Впервые предположение о том, что Вишневецкий и есть песенный Байда было высказано историком  Аполлоном Скальковским (1808—1898) в его книге "История Новой Сечи или Последнего коша Запорожского" спустя почти 300 лет  (!) после смерти Вишневецкого.  Да и то, свое утверждение Скальковский никак собственно и не обосновывал.  В главе о казацких прозвищах, как само собой разумеющееся, он писал: " Из имен нам знакомым по летописям или документам, мы можем сказать, что гетман древнего козачества князь Вишневецкий, замученный на коле (?) в Цареграде, именовался Байда ..."  Почему и на основании каких источников он делал такие выводы историк не говорит. И почему Скальковский считал, что Вишневецкий "замучен на коле"?
    Кстати, обратите внимание, в XIX веке слово "козачество" по-русски Скальковский еще писал так, как  это принято сейчас в украинском языке (именно, "кОзачество", а не "кАзачество").

Скальковский История Новой Сечи Титул              Скалькоский о Вишневецком

     Собственно, уже после Скальковского и другие историки стали разрабатывать тему "Байды-Вишневецкого".
     Насчет потомков князя, тут для историков тоже все ясно: Дмитрий Вишневецкий официально не был женат и не имел детей (да и сам род князей Вишневецких официальная наука считает угасшим, последний представитель рода, князь Михаил-Серваций Вишневецкий, гетман Литовский умер в 1744 г.). О незаконнорожденных детях Дмитрия Вишневецкого, которые могли бы унаследовать фамилию Байда, ничего неизвестно.
     И самое главное: если песня - о Вишневецком, тогда сразу встает вопрос "А почему в песне он назван Байдой?  И что, вообще, значит слово  "Байда"?
     Чтобы выяснить это, историки обращаются за помощью к филологам, сами берутся за толковые словари Даля, Фасмера, Гринченко... И сразу попадают в логический тупик: то, что они там находят совершенно несовместимо с фигурой первого гетмана Украины ( вы сами можете убедиться в этом на странице сайта ОБЗОР ЗНАЧЕНИЙ СЛОВА "БАЙДА").
    Историки пытались собрать этот пазл, пристраивая то одно, то другое значение к Дмитрию Ивановичу. А картинка не складывалась. Так академик М.Грушевский, отождествляя Вишневецкого с казаком Байдой, одновременно утверждал, что такое прозвище (в значении "гуляка, лодырь") не мог носить князь. По мнению историка тогда разрывалась связь между исторической фигурой Д.Вишневецкого и казаком Байдой. Грушевскому пришлось даже пойти на подтасовку, предположив, что  БАЙДА - это типичное имя отчаянного казака ("козака-одчайдухи").
    Историки В.Антонович и М.Драгоманов  тоже не соглашались со словарными толкованиями глаголов "байдыкуваты", "байдуваты" (бездельничать, лениться), считая, что такое определение не подходит энергичному князю Вишневецкому (если не соответствует - значит Даль и Фасмер не правы?). Т.Чухлиб считал, что староукраинское слово "байдуваты" является синонимом слова "козакуваты", т.е. вести вольную жизнь.
     Историк Л.Винар специально исследовал значение слова БАЙДА. По его мнению, глагол "байда(о)вать" означает управлять байдаком (казацким судном). У В.Даля историк нашел слово "байдачить", что значило "идти на байдаки", то есть все время быть на воде и грести. Такое значение автору кажется логичным, а версию "байдуваты", то есть "лениться", он категорически отрицает.
    Получалась парадоксальная ситуация, исходя из образа Вишневецкого, историки сами, "отбирая хлеб" у филологов,  предлагали собственные (!) филологические трактовки имени.
      Некоторые историки,  были готовы даже на пересмотр исторического образа Вишневецкого, считая его, исходя из этого несоответствия, возможно, приукрашенным. Возможно ведь, что богатый человек, князь (а может быть, и просто казак) с точки зрения простого земледельца рассматривался, как "гуляка, лодырь"?
     Другие историки на этом же основании, просто, считали отождествление Вишневецкого и казака Байды неправомерным.
    Сменялись поколения историков... В одно время преобладала одна точка зрения, в другое - другая.  150 лет прошло, но удовлетворительного разрешения этого несоответствия так не нашлось, логически связной картины так и не получилось....

     Фактически, с теми же проблемами пришлось столкнуться и нам, когда мы задались вопросом "А что значит фамилия Байда?" Словари предлагали множество разных значений слова "байда", по смыслу между собой мало связанных. Своеобразный "шведский стол", подходи - выбирай, что больше нравится.
    Вначале мы предположили, что, скорее всего, некоторые из этих значений - вторичные, производные от некоего начального значения.  И попытались найти это значение, т.е. такое слово или понятие, которое включало бы в себя все имеющиеся характеристики.
     Совокупность значений слова "байда" из украинской этимологии дала интересный образ живого дерева с корнями и кроной. Но нельзя сказать, что это каким-то образом приблизило нас к пониманию первичного значения этого слова  (попытки связать все эти разнородные значения вы можете посмотреть у нас на форуме ЗАЧЕМ БИТЬ БАКЛУШИ?).
     В рамках формальной логики, если исходные посылки приводят к противоречию, значит они не верны (на этом, кстати, в математике построен метод доказательства  "от противного"). Собственно, этим путем и шли  Грушевский и  Винар, Антонович и Драгоманов: если картинка не складывается, значит, неправы и Даль, и Фасмер, и Гринченко.  Но шли они, в общем-то, вслепую, поэтому никуда дальше предположений и не дошли. А предположения эти ни на чем не основаны, кроме довольно уязвимой логики типа "Это не могло быть ТАК, потому что о Вишневецком не могло быть сказано ТАК!". Логика эта - уязвима, потому что разрушалась одним-единственным вопросом "А если не о Вишневецком, то могло быть ТАК?!"
     Если ушли от Даля и Фасмера, то куда податься? На что опереться? И что взять за основу?
     Нужно было сделать следующий шаг, который подсказывает логика, но который почему-то так и не был сделан: если в рамках ни русской, ни украинской этимологии удовлетворительного объяснения значения этого слова нет, возможно, оно есть в других языках?
     И в самом деле, оказалось что в арабском языке есть такое слово "байда"  بجدة  (bajda) и значит оно  "корень, источник, сердце, сущность, основа". Известный знаток арабского языка Н.Н.Вашкевич,  автор  теории о первичности арабского значения слов  и автор многих книг на эту тему, к которому мы обратились с просьбой подтвердить правильность нашего арабского перевода,   уточнил: - "Слово "байда" по-арабски еще означает "суть, истина".
     И  предназначение рода Байды, по его мнению: - "Искать ИСТИНУ... Истина, она - везде".  Вот так - "ПОИСК ИСТИНЫ"! Ни больше, ни меньше...
     А что делать с этим "поиском истины"? И как  "сердце и сущность" соотносятся с казацким именем?
     Похоже, эти ключевые понятия предполагали более глубокий смысл.
    В ономастике, науке об именах и фамилиях, в некоторых случаях в "поиске истины" помогает изучение "фамильных" топонимов и родственных фамилий. Топонимы Байда
     "Фамильная" топонимика оказалась очень широкой, около сотни населенных пунктов, гор, рек, озер с названиями производными от имени Байда и его вариантов, на просторах от Дальнего Востока до Польши на западе, от Новой Земли на севере, до Египта на юге. С названиями, идущими из глубокой древности и присвоенными уже в советское время (см.ФАМИЛЬНАЯ ТОПОНИМИКА).
     Ни о какой украинской и русской этимологии при таком раскладе и речи быть не могло.
     Какой же язык мог охватить такой широкий диапазон в пространстве и во времени?
     Историография XIX и XX веков его не знала или замалчивала. Сейчас мы его знаем. Это - тюркский язык, вернее, тюркские языки.
      В пользу тюркской версии происхождения имени безусловно свидетельствуют географические "связки" топонимов Байда и тюркских по происхождению топонимов байкальского региона Байкал, Баймак, Байты, Байхор и т.д.
      Именно в тюркских языках есть корнеобразующая основа "бай", лучше даже сказать - имяобразующая основа, поскольку множество тюркских имен содержат этот корень.  Таких имен очень много,  вот лишь некоторые из них, начинающиеся на "бай": Бай, Байахмет, Байбек, Байбарс, Байбол, Байболат, Байгабыл, Байганат, Байгельди, Байгенже, Байгожа,  Байдос, Байжарас, Байжигит, Байзак, Байкожа, Байкуат, Баймагамбет, Баймади, Байман, Байманбек, Баймахан, Баймбет, Баймурат, Баймурза, Байназар, Байнур, Байсал, Байсеит, Байтак, Байтас, Байтемир, Байтуре, Байтурсын.
     Вообще, при ближайшем рассмотрении оказалось, что корень "бай" несет в себе настолько мощный заряд, что если в фамилии с непонятной корневой основой присутствует словосочетание "бай", можно смело откладывать в сторону и русский, и украинский этимологические словари, всех Далей и Фасмеров: почти наверняка эту фамилию следует рассматривать "под тюркским углом зрения".
     Так вот, когда мы посмотрели под этим "тюркским углом" вся "картинка" чудесным образом сложилась.
     Оказалось, что существует тюркское имя Байда и оно до сих пор сохранилось в Кабардино-Балкарии. Там есть фамилия Байдаев, балкарский род Байдаевы (Байдалары - Baydalari) живет у подножия Эльбруса в поселке, который так и называется Байдаевка (Байдаевых). В "Книге памяти репрессированных и реабилитированных Кабардино-Балкарии" обнаружилась вот такая запись: "Байдаев Байда Роджабович, 1938 г.р., балкарец, Верхний Баксан". Здесь Байда  - это имя,  фамилия - Байдаев. И фамилия эта происходит от основателя рода Байдаевых  по имени Байда.
     Вот так оказалось все просто, совершенно классический способ образования фамилии от имени. В Кабардино-Балкарии и Бурятии от имени Байда образованы фамилии Байдаев, в Грузии - Байдашвили, Байдаури, в Украине и России - Байда, Байденко, Байдов, Байдин; от уменьшительных форм имени Байда образованы фамилии Байдай, Байдеев, Байдан, Байданов, Байдах, Байдачный, Байдачников, Байдашкин, Байдель, Байден, Байденов, Байдец, Байдецкий, Байдик, Байдиков, Байдык, Байдыков, Байдич, Байдыч, Байдуганов, Байдул, Байдулов, Байдун, Байдунов, Байдур, Байдуров, Байдурин, Байдюк, Байдюков (см. УМЕНЬШИТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ ИМЕНИ БАЙДА)...
     Что же значит тюркское имя Байда?  И тут все оказывается на удивление просто.  Структура имени Байда, как и большинства тюркских имен (и не только тюркских) состоит из смыслообразующей основы и аффикса, не изменяющего смысла этой основы: Байда= бай + да, где "бай" уже известный нам тюркский корень, "да" - древнетюркский и межтюркский аффикс для образования собственных имен. Т.е. имя имеет то же значение, что и его корневая основа "бай". А "бай" - очень многозначное слово, и все его смыслы имеет и имя Байда:
  1. "богатый, могущественный";
  2. "знатный или уважаемый человек";
  3. "хозяин, господин, повелитель";
  4. "свободный человек";
  5. "сильный, крепкий, большой";
  6. "счастливый";
  7. "священный, божий";
  8. "изобилие, богатство";
  9. в прошлом слово "бай"  было титулом богатых, властвующих людей (князь, феодал), означало татарский или турецкий высший воинский ранг (бей).
     Зарегистрированы многочисленные упоминания имен, производных от имени Байда во многих исторических источниках:
  • Байда, крестьянин, 1545 г., Новгород;
  • Байдук/Байдюк, посланник князя Владимира Мономаха к половцам ("И Байдук, придя, им повеленное от князя объявил..." Ипатьевская летопись, 1095 г.);
  • Байду (алтайск., хакаск., монг.)  - ильхан (султан) Ирана 1295 г. из династии Хулагуидов, праправнук Чингисхана.
  • Байдар  - мамлюк, хан Орды, сын Чагатая, внук Чингисхана.
  • Байдах - курбаши, Киргизия, 20-е годы XX века. Со своими басмачами доставил много хлопот большевикам в ходе установления советской власти в Киргизии.
     Почему же, если все ТАК просто,  историки 150 лет блуждали в искуcственном лабиринте, выбирая между "гулякой", "лодырем" и "бездельником"? И  почему филологи за более чем полтора столетия так и не смогли прийти к выводу о тюркском происхождении имени Байда?
     Все объясняется влиянием стереотипов.

     Знаете, как с помощью шести спичек построить четыре равносторонних треугольника? Если я скажу вам, что это - простая задача, вы мне, возможно, и поверите. Но провозившись с ней хотя бы 10 минут, придете к выводу, что решения она не имеет.
     В самом деле, на плоскости такая задача решения не имеет. А мы привыкли, что такие задачи обычно решаются на плоскости. Вот это и есть стереотип. Только выйдя "из плоскости в пространство", можно решить эту задачу, и она, на самом деле, окажется очень простой.

     Филологи (и историки) все это время находились под влиянием стереотипа "Байда - фамилия украинская, значит и объяснение ее значения надо искать в украинской этимологии (в крайнем случае, в русской)". А в рамках этого стереотипа задача решения не имела.
     Нужно было подняться над "плоскостью" украинской и русской этимологии, чтобы прийти к правильному и простому решению. А этому, помимо стереотипов и предрассудков, мешала закрытость и даже запретность  в прошлые времена "тюркской темы". Чем еще можно объяснить, что связав в значениях (пусть и неправильно) имена Байда и Байдак, ученые совершенно упускали из виду огромный массив тюркских имен с корнем "бай"?
     Украинская и русская филология долго время существовали сами по себе, отдельно от тюркской филологии. И только в последнее время наметилось их некоторое сближение и даже сотрудничество. "Наличие языкового заимствования между тюрками, финно-уграми и славянами, как считают ученые, происходило в течение тысячелетий, так как эти соседние этносы тесно общались между собой, влияя друг на друга. Чтобы убедиться в этом, достаточно указать на то, что важнейшее по смыслу, коренное русское слово "отец" перенято древними славянами у тюрков, которые раньше и теперь называют отца "ата".
     Подобных примеров — множество. Известный исследователь тюркских языков Н.А.Баскаков справедливо утверждал: "Взаимодействие славянских и тюркских языков на протяжении всей истории этих народов было настолько продолжительным и интенсивным, что оставило глубокие следы во всех областях лексики этих языков, в их фразеологии и отчасти в фонетике и грамматике." В ряде своих работ, в том числе в фундаментальном труде "Русские фамилии тюркского происхождения" (М. Наука, 1962 г, переиздан там же в 1993 г.) Н. А. Баскаков убедительно доказал этническое родство русских и тюрков.
     Опираясь на "Словарь древнерусских личных имен" Н.И.Тупикова (Санкт-Петербург. 1903 г.) и архивные документы — родословные дворянских фамилий, внесенных в "Общий гербовник дворянских родов Российской империи", автор исследовал происхождение 300 русских дворянских фамилий. Он установил, что основоположниками этих фамилий были золотоордынские тюрки, основу которых составляли кипчаки (половцы), а также казанские, крымские, астраханские татары, ногайцы и другие тюрки.
     В числе этих фамилий — князья Урусовы (из ногайских князей), Юсуповы (из ногайских князей), Шаховские, Куракины, Дашковы, Годуновы, Мещерские, Шереметевы, Измайловы, Апраксины, Бахметевы, Нарышкины, Ромодановские, Горчаковы; дворяне — Аксаковы, Мусины-Пушкины, Огарковы, Тургеневы, Огаревы, Ермоловы, Бердяевы, Карамзины, Баташевы, (представители старинной карачаевской фамилии Боташевых считают, что они отделились из карачаевских Боташевых; того же мнения придерживается русский ученый Алексей Боташев), Тютчевы, Тухачевские, Танеевы, Тимирязевы, Чаадаевы, Бачурины (от "бай" + "чора" - "богатый витязь"), Баскаковы, Пироговы и другие.
      И фамилия Байда здесь не является исключением. Упоминание в Новгороде XVI века одновременно имени Байда и фамилии Бай ("Бай Иван, крестьянин, 1539 г., Новгород", от тюркского имени Бай) свидетельствует о глубине проникновения тюркских имен на русскую территорию и фиксирует факт существования тюркского имени Байда в русской языковой среде.
      Значит ли это, что родоначальник, основатель фамилии был тюрком по происхождению? Конечно, нет. Н.А.Баскаков по этому поводу отмечал, что среди русских фамилий многие "являются тюркскими по тюркскому происхождению их носителей, но значительное их количество происходит от тюркских прозвищ, данных тому или иному лицу, не связанному своим происхождением с тюрками"...
     Изучение родственных фамилий показало, что большинство из них образованы от имен производных от имени Байда по тюркскому типу родоименования с использованием древнетюркских этнонимообразующих формантов: –ар (-ир, -эр) со значением «человек», «народ», «племя», -ас (-йас, -аз, -уз), -лар/-лер - патронимы, обозначающие определенные группы родственников, -ак (-эк, -ык, -ук, -ик, -к), образующие имена существительные, -ман (-мен), связанный по одним мнениям со словом «человек», либо с лексемой нетюркского происхождения, либо является тюркским словообразовательным аффиксом,  -чы (-чи, -шы -ши). -лык (-лик), -лы (-ли, -ды, -ты) -  аффикс обладания в тюркских языках, обозначает название рода, родового объединения.
     Это имена:  Байдак, Байдар, Байдал, Байдала/Байдалар, Байдали, Байдалы, Байдас, Байдаши, Байдек, Байдеман/Байдаман, Байдер, Байдык, Байдук, Байдаз/Байдас, Байдауз/Байдаус, Байдуз/Байдус.  Смыслообразующей основой всех этих имен является имя Байда.
    От  этих имен образованы фамилии: Байдак, Байдакеев, Байдаков, Байдаковский, Байдараков,  Байдаралин, Байдарашвили, Байдарбаев, Байдарбесов, Байдарбеков, Байдарико, Байдаркин, Байдаров, Байдаровцев, Байдарханов, Байдал, Байдалчи (Байдалжи), Байдалаков, Байдаленко, Байдалка, Байдалов, Байдаловский, Байдалоха, Байдалюк, Байдала, Байдола,  Байдали, Байдалиев, Байдалин, Байдалинов, Байдаличенко, Байдалы, Байдаз, Байдас, Байдасаров, Байдасов, Байдаш, Байдашев, Байдашин, Байдашкин, Байдашников, Байдашов, Байдащук, Байдауз, Байдаус, Байдек, Байдеман, Байдеманов, Байдаман, Байдаманов, Байдер, Байдерин, Байдеров, Байдеряк, Байдеряков, Байдык, Байдыков, Байдук, Байдуков, Байдуз, Байдус.
     Имена, от которых образованы эти фамилии - родственны и даже производны от имени Байда. Почему именно от Байда? С чем это связано?  Трудно сказать. Возможно, с распространенностью имени в прошлые времена, возможно, с каким-то утерянным сейчас смыслом, которое наши предки в него вкладывали. Но в итоге никакое другое имя не имеет столько производных от него имен, как Байда. Образно говоря, имя Байда было тем корнем, из которого выросли другие имена.
     Возможно, что и арабское значение слова "байда"  بجدة - "корень, источник, сердце, сущность, основа" каким-то образом связано с этим выявленным фактом. Байда - корень, источник, основа, ствол дерева, от которого отходят ветви других имен.
     Подробнее об этом - в статье на нашем сайте РОДСТВЕННЫЕ ФАМИЛИИ.
   Из этой статьи, кстати,  следовал довольно неожиданный вывод: наличие целого куста тюркских этнонимов, образованных от имени Байда, свидетельствовало о существовании в прошлом родового имени Байда, а возможно, и народа с таким именем.
     Вывод о существовании "народа байда" был сделан чисто умозрительно, исходя из законов формирования тюркских этнонимов. Поэтому подтверждений этому предположению могло и не быть: даже если народ и существовал, то сведения о нем могли просто затеряться на крутых поворотах истории или, в лучшем случае, сохраниться в закрытых, недоступных архивных фондах.
     К счастью это оказалось не так. И даже, более того, письменные упоминания об этом народе  с XVII века находились на самом видном месте, на географических картах Сибири.
    На известной карте России Гесселя Герритса, изданной в Амстердаме в 1613 году на территории Сибири между Обью (Obb) и Енисеем (Teneseja), чуть ниже Полярного круга значится "BAIDA." - тем же самым шрифтом и с обязательной точкой в конце, как и другие народы на этой карте "Mordwa.", "Tingoesi.", "Turcmen.", "Circassi.".

Map_Tabula_Russiae_1613

Карта России, 1613 г.

Tabula Russiae ex autographo, quod delineandum curavit Foedor filius Tzaris Boris desumta; et ad fluvias, Dwinam, Zuchanam, aliaque Loca, quantum ex tabulis et notitus ad nos delatis fieri poluit, amplificata: ac Magno Domino, Tzari, et Magno Duci Michael Foedrowits omnium Russorum Autocratori Wolodimeriae, Moscoviae et Novogardiae, Tzari Cazaniae, Tzari Astracaniae, Tzari Sibiriae… Dedicato ab Hesselo Gerardo M.DC.XIII. [Amsterdam], 1613.
    И карта эта - не единственная. Почти на всех географических картах Сибири XVII века указан этноним BAIDA.  И не только на картах России и Сибири, даже на картах восточного полушария картографы прописывали "BAIDA" (мелко, но вполне читаемо).
    Интересно, за почти 400 прошедших лет кто-нибудь хоть раз задался вопросом: "А что это за народ? Почему он так называется?" (О том, какой народ назван здесь "Байда", читайте в блоге "Народ BAIDA?" ).
    Еще одна карта - "генеральная карта королевства Тартария, London, 1680 г.".
 
BAIDA
A Generall Mapp of the Kingdome of Tartaria, from the Caspian Sea to part of China, 1680 г. (фрагмент)
Frederick de Wit, Nicolas Sanson
    Карта интересна для нас тем, что помимо "народа BAIDA" (здесь он уже показан севернее, на побережье Тартарского моря: 65°-75° с.ш., 110°-120° в.д.) на ней указано еще  и  BAIDE (населенный пункт? родовое подразделение? местность?).
     Сибирская локализация этнонима Байда (BAIDA) лишний раз свидетельствует о том, что ни украинский, ни русский язык не имеют никакого отношения к происхождению этнонима и имени Байда. И всех "бездельников", "лодырей" и "лентяев" можно раз и навсегда оставить в покое.
     Байда - имя тюркское и означает "богатый, могущественный, знатный, уважаемый, сильный, крепкий, большой, свободный, счастливый, священный, хозяин, господин, князь".
      Позволяют ли эти толкования имени Байда однозначно ответить на вопрос, поставленный в заголовке статьи: "В честь кого сложена песня?"
     К сожалению, нет, поскольку часть значений имени может быть приложена к простому казаку: "сильный, крепкий, большой, свободный", а часть - к гетману: "богатый, могущественный, знатный, уважаемый,  хозяин, господин, князь". Но тюркская точка зрения снимает "филологический аспект" вопроса,  бывший до сих пор "камнем преткновения" для историков. Теперь ответ на вопрос: "Если песня о Вишневецком, то почему он назван Байдой?" для историков должен быть ясен. Тем более, что последний пункт значения имени, вообще, дословно воспроизводит княжеский титул гетмана.
     Тогда вопрос переводится в чисто историческую плоскость: " А  есть ли исторические доказательства того, что песня написана о Вишневецком?". И здесь слово - за историками.
     А историки пока не привели убедительных доказательств того, что песня - о Вишневецком. Аргументы историков:
     1. Сходство обстоятельств гибели.
     Казнь на крюке была довольно распространенным явлением в Османской империи того времени. Так турки казнили не только гетманов, но и многих своих врагов. Вот рисунок из старой книги. Казнь казаков Подпись внизу: "Казнь казаков и поляков в Османской империи".
    Казнь эта была мучительной, поскольку человек умирал не сразу. А если казак Байда действительно был "сильный, крепкий, большой", то вполне возможно, что умер он не сразу, а провисел на крюку "не одну ночку, не одну годиночку".
     2. Один из вариантов песни "Про козака Байду" был записан  Матвеем Пийонтеком в конце 60-х годов XVI века, спустя несколько лет после смерти Вишневецкого.
     Совсем необязательно, если "после ТОГО", то значит "вследствие ТОГО". На мой взгляд, чтобы какое-то событие нашло свое отражение в народной песне, в XVI веке должно было пройти значительно большее время. В эпоху отсутствия Интернета и ротации песенных клипов по телевидению, от момента появления песни до ее широкого распространения должно было пройти несколько десятков лет. А ведь, чтобы песня появилась, сначала факт гибели Вишневецкого должен стать известным, осмыслиться народом и лишь потом превратиться в народную песню.
     Иван Франко, анализируя украинские народные песни "турецкого цикла" XV-XVI веков, делал вывод, что "Пісня про Байду" была сложена в первой половине XVI века (еще до гибели Вишневецкого).
     Кроме того, если песня была написана в честь Вишневецкого, то почему в ней он назван Байдой, а не прямо Дмитрием или Вишневецким?  (Варианты песни с упоминанием Вишневецкого были записаны позднее).  Может казацкое прозвище Вишневецкого и было Байда? Тогда, где исторические свидетельства этого?
     Также следует отметить, что существовали варианты песни про Байду, не связанные с Царьградом: "В Киеве на рыночку", "Ой, у Слуцьку на рыночку".
     Историк Михаил Грушевский, говоря об исторической и легендарной традиции связывать Вишневецкого с казаком Байдой, называл эту связь «чрезвычайно слабой и далекой»: «Пісню про Байду мав я нагоду недавно розібрати в зв’язку з історичною й лєгендарною традицією про Вишневецького (стаття в III т. київських Записок: Байда-Вишневецький в поезії й історії, 1909), і там я вказав, які незвичайно слабкі і далекі зв’язки в’яжуть пісенного Байду з історичним Вишневецьким».
     Все сказанное мной выше совсем не отрицает того, что песня сложена именно о князе Вишневецком.  Мог ли Вишневецкий носить прозвище Байда? Конечно, мог. "Богатый, могущественный, знатный, уважаемый,  хозяин, господин, князь", все это у Вишневецкого было.
    Но предположение это может стать фактом только после того, как появятся убедительные исторические доказательства. Пока же таких доказательств нет, мы должны считать, что песня эта -  о простом казаке по имени Байда, обстоятельства гибели которого удивительно схожи с описанными историками последними днями жизни первого гетмана Украины, князя Дмитрия Ивановича Вишневецкого.


Виктор Байда


P.S. Если кто-то знает людей, сейчас носящих ИМЕНА, упомянутые в статье (Байда, Байдар,  Байдалы, Байдак, Байдек, Байдюк...), просьба сообщить мне о них в комментариях ниже. Укажите также, где они живут.

Известную нам информацию о людях по ИМЕНИ Байда можно прочесть на нашем форуме Ищем людей по имени Байда

Категория: О фамилии | Добавил: bayda-site (09.12.2009)
Просмотров: 9164 | Комментарии: 21 | Рейтинг: 5.0/12 |
Всего комментариев: 21« 1 2
12 байдар  
Я два месяца тому назад вообще не знал про Вишневецкого , про песню, про Скальковского и.т.д. и читая про все это, я руководствуюсь исключительно только логикой, а она говорит о том, что:

1.Скальковский ( 1808 – 1897) жил на пол века раньше чем Груше́вский и Яворницкий и застал как вы говорили последних казаков, от которых он мог услышать о прозвище, а тем кто ему рассказывал о прозвище, тоже нет никакого резона ,что либо придумывать, тем более такое как "Байда" (придумывали бы что-то по проще вроде - "Убийврага").А человек который поведал о прозвище князя , чем аргументировал свои слова ,можно только предпологать. Вы предположите , что он слышал песню и отождествлял ее с князем( тогда странно , что он не рассказал об этом Скальковскому или рассказал , а тот не указал это в своем труде. И опять же странно простой казак знает песню , а историк ее не знает. И почему он не написал о том, что про прозвище князя он услышал от старого казака?), а я буду предпологать что князя так и прозвали , без всяких сложных заморочек и привязок к песне.-это относится на случай если Скальковский все это услышал от другого человека.
Стр.319 "Из имен нам знакомым по ЛЕТОПИСЯМ или ДОКУМЕНТАМ, мы можем сказать , что гетман древняго козачества князь Вешнивецкий , замученный на коле в Царьграде именовался Байда;".(он написал: "По Летописям или Документам"(что, лжет? Смысл?) ,его же никто не будет упрекать за что либо, мог бы написать "по рассказам или приданиям"-но не написал) И опять же можно первую часть этого предложения до запятой, отделить от последующей части, а можно не отделять и считать ее смысловой частью всего предложения (но это не снимает вопрос). - Я понял его стиль , он работал с материалом и брал из него то, что от него требовали заказчики, а в этих материалах было много угрожающего выбранной им линии происхождения казаков, поэтому это скрывается и впоследствии весь документальный материал исчезает. А такой мелочи как прозвище, он не придал значение, потому что не знал истинного смысла этого слова. Где сам оригинал того Архива сечи с которым работал Скальковский? Или Архива давно уже нет(уничтожили), а мы имеем только написанную Скальковским полуправду (что ложь , а что правда я указал в теме: "происхождения казачества")

2.

Quote
"казнь на коле" - опровергается

Материал из википедии:
"Согласно народной молве (не подтвержденной источниками), Вишнивецкого сбросили на торчащий из стены крюк, на котором он, зацепившись ребром, висел три дня, пока турки не убили его из луков за то, что он проклинал их веру."
Крюк- как он выглядит все знают –это предмет с изогнутым концом и конец изогнут таким образом, что предмет на него подвешенный не может с него соскользнуть, достаточно представить крюк у подъемного крана. Как правило крюки не должны не откудово торчать, крюки должны куда-то подвешиваться.

А теперь представьте крюк торчащий из стены – это уже не логично, если крюк вставить в стену , то его наконечник будет вогнут во внутрь и не смотрит в верх, поэтому в стене не могло быть крюка, там был вбит именно кол который посередине был изогнуть на 90 градусов, таким образом , что его острый конец смотрел в верх. Вбитый в стену перпидикулярный кол , более логичная вещь, чем вбитый ту даже крюк
Выходит и про кол Скальковский написал правду

3.То, что это не подтверждается другими какими либо архивными документами вовсе не означает, что этого прозвища у него вовсе не могло быть, это все-таки период ДРЕВНЕГО казачества и могло ничего не сохраниться. К тому же казачьи прозвища скорей всего использовались сугубо в казачьей среде при общении между собой ,за пределами этой среды большинство и не знали о таких прозвищах. При переписки Царя Ивана Грозного и Гетмана Украины по этикету не должны указываться прозвища. Не мог же Иван Грозный или кто-то другой написать Гетману так : "Много уважаемый Байда(или "Убийврага" - если бы у него было такое прозвище) выражаю вам свое почтение". А родственники как правило никогда не обращаются к своим близким по прозвищу, родня всегда обращается к своему сородичу по имени - это было всегда и сохранилось по сей день. Так что и родичи в письмах указывали его имя , а не прозвище.

4.Остается еще один момент. Если я правильно понял , что все казаки сечи получали прозвища. Тогда если князя не прозвали Байдой, какое другое прозвище он получил? И вы этого тоже не сможете найти. Документальное подтверждение? Архив? переписка? Или выходит ,что он вообще не имел никакого прозвища?

5.Так, что на вопрос: Именовался ли Вишневецкий - "Байдой" ? я буду отвечать -"ДА" , а кто-то будет отвечать "НЕТ" и у каждого будет своя логика. А песня о "Казаке Байде" к этому вопросу, в моем понимании абсолютно не имеет никакого отношения.


13 байдар  
В дополнение к предыдущему комментарию о крюке и коле добавлю.
А если кто-то будет оспаривать, что якобы крюк, а не кол на который сбросили князя -это такой спец.крюк (вроде как крюк на рисунке, на этой странице, у которого 2 острых конца изогнутых под 45 градусов ), который одним концом вбивался в стену, а другой конец торчал в верх (опять же исполняя функцию кола , а уже не крюка, или мысленно опустите этот крюк параллельно к стене вплотную к земле - опять же кол получается) , им я скажу , что это тоже не логично , так как этот крюк будет расположен в плотную к стене и если сбрасывать сверху кого либо, то он должен будет лететь в притирку к стене (естественно не ровной стене) , а это также не реально. Там был вбит именно перпидикулярно изогнутый металлический кол (прямой угол -"Г" образный)и торчал он параллельно к стене на растоянии как минимум 1 метр или деревянный длинный кол под углом 45 градусов и острие находилось тоже в метре от стены. Хотя этот кол некоторые и крюком могут назвать - тоже будет логично т.е. кол=крюк.
Ну и самое простое. Зачем вбивать различные изогнутые штуки в стену? ,а затем еще испытывать трудности взбераясь на стену чтобы снять казненного(и еще и стену отчищать) , если можно было просто для тех же целей вбить рядом со стеной копье(кол) в землю - что скорей всего и было на самом деле. Ну и разумеется кол в моем понимание это не только деревянное заострение оно может быть и металическим и если оно будет воткнуто куда либо , оно будет называться колом. Кстати этот метод казни на колу широко применялся в те времена , в том числе у Османов http://ru.wikipedia.org/wiki/Посажение_на_кол
И скорей всего народная молва, кол заменила на крюк из песни , чтобы Вишневецкого привязать к песне .
Итог.
Князь Вишневецкий -сброшен(?- посажен и замучен ? т.к. сброшенный с высоты человек вряд ли мог бы остаться живым) на кол-погиб

Казак Байда из песни - зацеплен на крюк -по песне остался жив (просто почему вы везде пишите , что он погиб?)

Ну и самое главное, если приведенная теория насчет кола на котором погиб князь - доказана ! То и остальное написанное Скальковским насчет прозвища "Байда" - тоже правда!


14 bayda-site  
ПРОДОЛЖЕНИЕ

Если на словах, что первично, а что вторично не понятно, могу предложить графическую иллюстрацию того, что имеем в первом случае и во втором:

Вопросами обозначены спорные и неясные логические переходы. Чтобы поставить под сомнение логическое построение достаточно всего одного вопроса, здесь - их два.
Сюда не только Вишневецкий не "укладывается", здесь совершенно нет места казакам-характерникам, называемым Байдами.
Кроме, того некоторые филологи отмечают у глагола байдувати смысл "вести вольную жизнь" (несколько иной смысл, чем у "бездельничать"). Этот смысл подается даже как объяснение того, почему Вишневецкий носил прозвище Байда (он вел вольную жизнь казака). Но и в этом случае происхождение слова оствается загадкой.
Я же считаю этот смысл (вести вольную жизнь) все-лишь переходным вариантом от какого-то изначального слова-значения к теперешнему значению глагола байдувати (бездельничать). От какого изначального слова? От имени Байда:

В этом варианте нет ни одного вопроса.
При этом, я не отбираю ни у кого права выбирать этимологические версии с вопросами и считать, что земля плоская. smile


15 байдар  
Радует, что вы уже признаете , что Вишневецкого звали Байда, ранее вы это ставили под сомнение. smile

16 bayda-site  
Сомнения и терзания - это из области психологии. Я же всего-лишь пытаюсь быть минимально объективным и не принимать желаемое за действительное. Можно принимать на веру мимоходом брошенное (без ссылки на источник информации) замечание историка. Можно найти сотню причин по какой источники могли не сохраниться. Можно заниматься фантазированием и проектированием собственных орудий казни и по праву создателя называть их хоть колом, хоть оглоблей. Все это будет из области домыслов.
А в истории нужны факты, документальные свидетельства. А при отсутствии таких фактов ваш вопрос (признаю ли я...) полностью тождественен вопросу "верю ли я..." А этот вопрос уже относится к религии, а не истории.

17 байдар  
Какова вероятность того, что предвоенные Тимуры по всему Советскому Союзу тюрки по происхождению? Очень высокая?

Назвали в довоенное время русские водители своих детей Тимурами и еще пару лет , пока была модна книга, они их так называли, мода прошла и русские перестали (резко сократили) называть своих детей Тимурами, а татары как называли детей Тимурами , так и продолжают их называть по сей день. А чем это говорит? О том , что среди довоенных Тимуров могло быть определенное количество русских , но если взять отрезок рожденных детей на протяжении 10 лет, то их количиство будет намного меньше , а если взять период в 100 лет, то рожденных Тимуров среди русских будет 1-2 %. Хотя я не конкретно имени Тимур касаюсь. Это в общем по логике так должно быть, с любыми яркимими именами присущими определенному этносу , за исключением имен связанных с религией.

18 bayda-site  
Обсуждение имени Тимур не относится непосредственно к теме этой статьи. И я не стал бы обращать внимания на ваши произвольные ни на чем не основанные предположения, но этот пример интересен в плане варианта распространения тюркского имени в русской языковой среде.
Использование Гайдаром имени Тимур спровоцировало среди русских моду на это нерусское имя. Сколько времени продлилась эта мода? Можно предположить, так как вы "еще пару лет , пока была модна книга, они их так называли, мода прошла и русские перестали (резко сократили) называть своих детей Тимурами". Так ли это?
Нет. Статистика опровергает это предположение. Прошло, конечно, не сто, а "всего" 80 лет с момента выхода книжки Гайдара, но русские родители продолжают называть своих русских детей тюркским именем Тимур. И это не один-два редких случая, имя Тимур - на 35 месте в ТОП-50 мужских имен.

Список первых 50-ти самых популярных мужских и женских имен по Москве в 2007 году :

Мальчики-Девочки
1 Александр - Анастасия
2 Максим - Мария
3 Иван - Дарья
4 Артём - Анна
5 Никита - Елизавета
6 Дмитрий - Виктория
7 Егор - Полина
8 Даниил - Екатерина
9 Михаил - Софья
10 Андрей - Александра
11 Алексей - Ксения
12 Илья - София
13 Кирилл - Арина
14 Сергей - Алина
15 Владислав - Вероника
16 Роман - Варвара
17 Владимир - Валерия
18 Тимофей - Кристина
19 Матвей - Алиса
20 Георгий - Юлия
21 Николай - Ульяна
22 Павел - Ольга
23 Арсений - Диана
24 Денис - Алёна
25 Степан - Ирина
26 Фёдор - Татьяна
27 Данила - Елена
28 Антон - Василиса
29 Константин - Кира
30 Глеб - Таисия
31 Ярослав - Яна
32 Григорий - Маргарита
33 Игорь - Вера
34 Евгений - Ангелина
35 Тимур - Евгения
36 Руслан - Светлана
37 Пётр - Марина
38 Олег - Надежда
39 Вадим - Милана
40 Василий - Ева
41 Вячеслав - Олеся
42 Виктор - Наталья
43 Юрий - Карина
44 Артемий - Милена
45 Леонид - Злата
46 Давид - Амина
47 Марк - Любовь
48 Лев - Элина
49 Семён - Ярослава
50 Артур - Лилия

Вот ведь ведь как оказывается: тюркское имя опередило в рейтинге такие русские имена, как Петр, Олег, Василий, Виктор, Юрий... Причем других тюркских имен в списке нет.
Уже многие забыли книжку Гайдара, а иные и вообще ее не читали, но продолжают называть своих детей Тимурами в честь своих дедов, отцов. Или, просто, имя понравилось.. Пройдет еще 80 лет и имя Тимур станет вполне русским именем. Никто и не вспомнит о его тюркском происхождении...
smile


19 bayda-site  
Дальнейшее обсуждение этой статьи - на форуме ЗНАЧЕНИЕ ФАМИЛИИ БАЙДА или О КОМ СЛОЖЕНА ПЕСНЯ http://bayda-site.ucoz.ru/forum/8-29-1
Формат форума более приспособлен для обсуждений, чем страница комментариев.Там это делать удобнее.

Учитывая, что форум доступен только для зарегистрированных пользователей, оставляем право для ГОСТЕЙ свои комментарии по-прежнему оставлять здесь.


20 олег черненко  
Байдики бить- по русски переводитьсчя как бить баклуши. Це далеко не те саме що нічого не робити, навпаки, бить баклуши- єто вязать кружева, довольно хлопотное и сложное занятие. Палички якими і плетуть кружева і є баклуши. А бити , тому що коли швидко вяжуть, вони стукають один об одну...

21 nad9664  
Моя бабушка украинка говорила:"Кончайте БАЙДАчить, пора работать". Вот и думайте,  откуда  эта фамилия "есть пошла"....
Ответ: Да, все правильно. Об этом,кстати, упомянуто и в самой статье, и вот в этом ответе
http://bayda-site.ucoz.ru/publ/18-2-0-194#ent200

Но все это - вторичные смыслы. Как они возникли, читайте в материале Кто бил байдыки?
В данной же статье исследованы исконные первичные смыслы фамилии Байды.

1-10 11-18

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Логин:
Пароль:

Translate to ...


Поиск

Рекомендуем


Статистика
Locations of visitors to this page
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright BAYDA-SITE © 2008-2019

Rambler's Top100