О фамилии
ИСТОРИЯ
Первое письменное упоминание фамилии Байда относится к 1545 году. Однако тюркское имя Байда (как и имена со сходным значением Байду, Байдук/Байдюк, Байдек/ Байдык, Байдар, Байдала) известно с глубокой древности (см. ЗНАЧЕНИЕ ФАМИЛИИ и РОДСТВЕННЫЕ ФАМИЛИИ). Эти имена в свое время были довольно распространены среди тюркоязычных народов, проживавших на огромной территории от Европы до Байкала. В настоящее время эти имена очень редко, но еще используются у тюркоязычных народов. В Украине и России они уже не употребляются. Почему? О том, кто и зачем искоренял старые нецерковные имена читай здесь.
Справедливости ради, следует сказать, что в зафиксированной в "Ономастиконе" Веселовского летописной фразе "крестьянин Байда из Новгорода, 1545 г." нельзя "Байда" однозначно трактовать, как фамилию. Обычно, признаком фамилии-прозвища является ее упоминание в сочетании с именем, например, "Иван Бай, Василий Баев". Здесь же написано, просто - "крестьянин Байда". Скорее всего, в данном случае речь идет о человеке по имени Байда.
Фамилией же это имя стало, вероятно, в Запорожской Сечи XVI века: оно было довольно популярно среди казаков и, возможно, еще тогда сохраняло свое исконное значение "богатый, могущественный". Но скорее всего, учитывая специфику казацкой среды означало "сильный, крепкий, большой", характеризуя именно физическую силу его обладателя.
В "Реестре Запорожского Войска 1756 года" значатся такие казаки:
Чтобы узнать историю происхождения и понять значение нашей фамилии, надо знать и понимать ту историческую среду, в которой она возникла.
Справедливости ради, следует сказать, что в зафиксированной в "Ономастиконе" Веселовского летописной фразе "крестьянин Байда из Новгорода, 1545 г." нельзя "Байда" однозначно трактовать, как фамилию. Обычно, признаком фамилии-прозвища является ее упоминание в сочетании с именем, например, "Иван Бай, Василий Баев". Здесь же написано, просто - "крестьянин Байда". Скорее всего, в данном случае речь идет о человеке по имени Байда.
Фамилией же это имя стало, вероятно, в Запорожской Сечи XVI века: оно было довольно популярно среди казаков и, возможно, еще тогда сохраняло свое исконное значение "богатый, могущественный". Но скорее всего, учитывая специфику казацкой среды означало "сильный, крепкий, большой", характеризуя именно физическую силу его обладателя.
В "Реестре Запорожского Войска 1756 года" значатся такие казаки:
В роду у нас «князей и графьев» не было, а были казаки и селяне. Но это не мешает нам гордиться своим родом и своей фамилией.
- Корний Байда (под №150 Ведмедивськый (Медведівський) курень, атаман Самийло Соболь - название куреня от села Медведевка Чигиринського района Черкасской области);
- Грыцько Байда Борыс (№158 Уманськый курень, атаман Якив Воскобийнык - от г.Умань);
- Хведир Байдак (№7 Батуринский курень, атаман Семен Лысый - от г. Батурин Бахмачского района Черниговской области);
- Хома Байдак (№304 Дядькивськый курень, атаман Андрий Кычкын);
- Савка Байдушко (№167 Канивськый курень, атаман Матвий Шкура - от г.Канев Черкасской области);
- Гарасим Байдаченко (№58 Пашкивскый курень, атаман Матвий Бойко);
- Иван Байдул (№311 Рогивськый курень, атаман Даныло Миняло - от села Рогов Маньковского района Черкасской области).
Чтобы узнать историю происхождения и понять значение нашей фамилии, надо знать и понимать ту историческую среду, в которой она возникла.
Видеоклип "Характерник", группа "Реанімація"
"Далеко не каждая фамилия легко поддается объяснению даже в тех случаях, когда основа его прозрачна. Как объяснить, например, мотивы возникновения таких фамилий, как Буряк, Кулиш, Лобода, Плачинда, Пирог, Мороз, Стародуб, Качур, Книш, Цвях (гвоздь), Ковбаса, Король, Апостол, Шелест, Явир, Шабатура, Тарапата и многих других?
Можно предположить, что кто-то из прадедов Тарапаты был человеком беспокойным (слово «тара-пата» означает «хлопоты, беспокойство»), Недайкаши или Недайборща – неуживчивым, а Простибоженко слишком часто повторял слова «прости, боже». Однако истинные причины появления этих и многих других фамилий, в основу которых легли прозвища, сегодня установить невозможно. Мотивы присвоения прозвищ в каком угодно коллективе – удивительно причудливы.
Вот какую историю о происхождении своей фамилии рассказывает, например, бывший запорожский казак Корж: «Я был очень быстрый и проворный: однажды по дороге из Новых Кодак в Сечь мы въехали на высокий курган и, проскакав несколько минут, стали спускаться. Мои товарищи поехали торной тропой, а я надумал ехать напрямик. Но курган оказался очень крутым, а трава – сухой, я поскользнулся, упал и кубарем покатился вниз, как клубок или корж. «Коржом, коржом покатился!» - рассмеялись казаки, и с того дня меня стали называть Никита, а по прозвищу Корж. Мой крестный отец, узнав об этом, сказал мне: «Ну, пусть будет Корж».
Причины значительно более широкого, по сравнению с другими народами, распространения среди украинцев колоритных фамилий с юмористическим оттенком в значении следует искать в нашей истории. Ведь огромное количество современных украинских фамилий ковалось в горниле Запорожской Сечи. Именно здесь впервые возникла необходимость официальной регистрации большого количества казаков.
По обычаям Запорожской Сечи новоприбывший в войско должен был принять новое прозвище, под которым его записывали в казацкие реестры. Во время процедуры выбора нового прозвища сечевое товарищество имело подходящий повод в полной мере проявить свою склонность к шутке и острому слову. Ритуал приема в войско новоприбывшего казака описывает Дмитрий Яворницкий в книге «История запорожских казаков»:
Можно предположить, что кто-то из прадедов Тарапаты был человеком беспокойным (слово «тара-пата» означает «хлопоты, беспокойство»), Недайкаши или Недайборща – неуживчивым, а Простибоженко слишком часто повторял слова «прости, боже». Однако истинные причины появления этих и многих других фамилий, в основу которых легли прозвища, сегодня установить невозможно. Мотивы присвоения прозвищ в каком угодно коллективе – удивительно причудливы.
Вот какую историю о происхождении своей фамилии рассказывает, например, бывший запорожский казак Корж: «Я был очень быстрый и проворный: однажды по дороге из Новых Кодак в Сечь мы въехали на высокий курган и, проскакав несколько минут, стали спускаться. Мои товарищи поехали торной тропой, а я надумал ехать напрямик. Но курган оказался очень крутым, а трава – сухой, я поскользнулся, упал и кубарем покатился вниз, как клубок или корж. «Коржом, коржом покатился!» - рассмеялись казаки, и с того дня меня стали называть Никита, а по прозвищу Корж. Мой крестный отец, узнав об этом, сказал мне: «Ну, пусть будет Корж».
Причины значительно более широкого, по сравнению с другими народами, распространения среди украинцев колоритных фамилий с юмористическим оттенком в значении следует искать в нашей истории. Ведь огромное количество современных украинских фамилий ковалось в горниле Запорожской Сечи. Именно здесь впервые возникла необходимость официальной регистрации большого количества казаков.
По обычаям Запорожской Сечи новоприбывший в войско должен был принять новое прозвище, под которым его записывали в казацкие реестры. Во время процедуры выбора нового прозвища сечевое товарищество имело подходящий повод в полной мере проявить свою склонность к шутке и острому слову. Ритуал приема в войско новоприбывшего казака описывает Дмитрий Яворницкий в книге «История запорожских казаков»:
«Принятый в ряды запорожских казаков первым делом записывался в один из 38 сечевых куреней, в тот или другой, по собственному выбору. И тут же, при записи в курень, менял свою собственную фамилию на какое-то новое прозвище, которое очень часто характеризовало его внешность или характер. Эта смена фамилии делалась для того, чтобы скрыть прошлое новоприбывших в Сечь. Часто на запрос российского или польского правительства, нет ли в Сечи какого-то Иванова или Войновича, запорожский Кош отвечал, что таких лиц на Сечи нет, а есть Задерихвiст (Задерихвост) или Загубиколесо (Потеряйколесо), которые вступили в ряды казаков приблизительно в то время, о котором запрашивают московские или польские люди. |
Сменив имя и приписавшись в курень, новичок приходил в курень, и куренной атаман в присутствии казаков отводил ему место длиной в три аршина и шириной в два, говоря при этом: «Вот тебе и могила! А как умрешь, сделаем еще короче».
Порождением отчаянного и раскрепощенного духа запорожского сечевого товарищества является, очевидно, такая своеобразная по значению соединяемых основ и по самому способу создания группа фамилий, которая не имеет аналогов в антропонимии других славянских языков, как Затуливiтер (Заслониветер), Неїжборщ, Недайкаша, Непийвода, Непийпиво, Підкуй-муха, Нагнибіда, Убийвовк, Паливода, Перебийніс, Покиньчереда (Оставьстадо), Прудивус (Прудиус), Роздайбіда, Цідибрага, Куйбіда и др. Традицию наречения новобранцев прозвищем унаследовали от запорожских казаков участники гайдамацких восстаний, что нашло художественное отображение в известной сцене Шевченковской поэмы «Гайдамаки»:
Порождением отчаянного и раскрепощенного духа запорожского сечевого товарищества является, очевидно, такая своеобразная по значению соединяемых основ и по самому способу создания группа фамилий, которая не имеет аналогов в антропонимии других славянских языков, как Затуливiтер (Заслониветер), Неїжборщ, Недайкаша, Непийвода, Непийпиво, Підкуй-муха, Нагнибіда, Убийвовк, Паливода, Перебийніс, Покиньчереда (Оставьстадо), Прудивус (Прудиус), Роздайбіда, Цідибрага, Куйбіда и др. Традицию наречения новобранцев прозвищем унаследовали от запорожских казаков участники гайдамацких восстаний, что нашло художественное отображение в известной сцене Шевченковской поэмы «Гайдамаки»:
«...А як тебе зовуть? Я не знаю… Яремою». «А прізвище?» «Прізвища немає!» «Хіба байстрюк? Без прізвища - Запиши, Миколо, У реєстер. Нехай буде... Нехай буде Голий, Так і пиши!» «Ні, погано!» «Ну, хіба Бідою?» «І це не так. Стривай лишень, Пиши Галайдою». |
(Здесь: «прізвище» – фамилия, «байстрюк» – внебрачный ребенок)
Об истории возникновения фамилий в России - статья "Русские фамилии" .
/Из статьи исследователя украинских имен и
фамилий
Александра Машинца,
в переводе на русский язык - http://bayda-site.ucoz.ru/
Полный текст статьи на странице "Українські прізвища"
фамилий
Александра Машинца,
в переводе на русский язык - http://bayda-site.ucoz.ru/
Полный текст статьи на странице "Українські прізвища"