Что такое Чичиркозовка?
|
|
bayda-site | Дата: Среда, 26.05.2010, 23:42 | Сообщение # 1 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 672
Статус: Offline
| В Звенигородском районе Черкасской области, в 3-х километрах от Юрковки, где жило несколько поколений моих предков, находится старинное казацкое село с интересным названием Чичиркозовка (в последнее время чаще пишется Чичеркозовка, по укр. - Чичиркозівка). Википедия так объясняет происхождение этого названия: Назва села походить від назви річки Чичир, яка протікає через село та першого поселенця із прізвищем Коза. Рус. - Название села происходит от названия речки Чичир, протекающей через село и первого поселенца по прозвищу Коза. http://uk.wikipedia.org/wiki....A%D0%B0 В 1912 году моя двоюродная бабушка (сестра моего деда) Байда Евфимия Артемовна (1891 г.р.) в возрасте 20 лет вышла замуж за Ладнича Поликарпа Фотиевича (1890 г.р.), жителя этой Чичиркозовки (Чичировки) и уехала туда жить. Откуда в центральной Украине взялось это странное название Чичиркозовка? И что оно, на самом деле, значит? Предлагаю обсудить эти вопросы. P.S. В украинском языке объяснений этому названию нет. Ну, разве что КОЗА и по-украински будет КОЗА.
|
|
| |
Анатолий | Дата: Четверг, 27.05.2010, 01:01 | Сообщение # 2 |
Майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 113
Статус: Offline
| Ясно только одно, что происхождение названия этого топонима стоит рассматривать в связи с очень редкими фамилиями Чичиркоза (47 человек на Украине) и Чичеркоза (3 человека). Что первично фамилия или топоним? Носители фамилии живут не только в Чичиркозовке и ее окрестностях, что вроде бы наталкивает на мысль о первичности фамилии. Впрочем, их так мало, что все они могут быть выходцами именно оттуда. Прежде всего нужно уточнить, действительно ли существует речка Чичир.
|
|
| |
bayda-site | Дата: Четверг, 27.05.2010, 23:18 | Сообщение # 3 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 672
Статус: Offline
| Quote ( Анатолий ) Прежде всего нужно уточнить, действительно ли существует речка Чичир. Скорее всего, существует. Правда Похилевич называет ее ручьем: Чирикозівка, село за чотири версти від Стецівки по струмку Чичир, що впадає в річку Шполку. Мешканців обох статей 783 И название села искажено - Чирикозовка. Это опечатка? Или так оно, на самом деле, раньше называлось? Анатолий, у вас есть скан этой страницы Похилевича? На карте-километровке название речки-ручья не обозначено.
|
|
| |
Анатолий | Дата: Суббота, 29.05.2010, 12:05 | Сообщение # 4 |
Майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 113
Статус: Offline
| bayda-site, Если есть ручей Чичир, то все проблема сводится к тому, чтобы выяснить, что означает это название. Похилевич Л. Сказание о населенных местностях Киевской губернии. Киев,1864:
|
|
| |
bayda-site | Дата: Воскресенье, 30.05.2010, 12:49 | Сообщение # 5 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 672
Статус: Offline
| Анатолий, Да, статья в Википедии составлена очень небрежно, в оригинале - именно, "ЧИЧИРКОЗОВКА". А есть ли какая-то информация о времени основания Чичиркозовки? И находящегося выше по течению речки Чичер села Козацкое? Quote ( Анатолий) Если есть ручей Чичир, то все проблема сводится к тому, чтобы выяснить, что означает это название. Ну, проблем я тут не вижу, все достаточно просто и даже банально: название ручья-речки Чичир происходит от имени Чичир, фамильные формы которого - Чичир, Чичира, Чичирко, Чичиров, Чичирин, Чичиркин. Вообще же Чичир - одна из форм имени Чич/Чича, имеющего много именных и фамильных форм - Чич, Чича, Чичко, Чичагов, даже пресловутый гоголевский Чичиков отсюда. В реестре казаков 1649 года есть Чичкань, Чичканенко, Чечиченко. В Абхазии и сейчас существует жреческий род Чичба (Чич+ба, формант «ба» является вариантом форманта «па-ипа», что на абхазском означает «сын», «потомок»), корни которого восходят к древнеязыческому жреческому сословию. Чич - до сих пор очень многочисленный клан среди адыгов-бжедугов (особенно в черчанеевском подразделении). В Адыгее есть целый аул Чичевых. О вкладе адыгов в украинский этнос написано много. "Чич" по-адыгейски - земля, т.е. Чичир/Чичирко ознает что-то вроде Земляной, Землянко... Есть много топонимов Чич, Чичир. В 1-м тысячелетии н.э.Ташкент носил название Чич, в Новосибирской области и сейчас есть село Чича, в горном Непале находится деревушка с совсем "украинским" названием Чичира Возможно, просто совпадение... Для объективности привожу другое толкование имени Чич: Чича - простейшая фамилия, а определить ее значение нелегко. Близки к ней Чичев (понт. греч.), Чичио (итал.). Как и поледние, считаем, что Чича - уменьшительная форма ласкательного прозвища чечек, чичек - «цветнок» (тюрк., ромей. - урум.) с ударением на первом слоге. Возможно, и от чичи - «мягкий, ласковый, тихий» (урум.). Чичеков -Чичек - «апрель» (кр.тат.). Такое прозвище могли дать родившемуся в этот месяц ребенку. Это же слово у татар и греков означает «цветок». Близка к греческой русская фамилия Чичагов Чичиков - прозвища продавца цветов или цветовода. http://www.azovgreeks.com/gendb/view_meanings.asp?search=%D7 Эти "цветочные" имена не вызывают у меня никакого доверия.
|
|
| |
bayda-site | Дата: Воскресенье, 30.05.2010, 13:04 | Сообщение # 6 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 672
Статус: Offline
| Попутно, "в тему" хотел бы высказать предположение: Существует также имя Чеч/Чеча. Возможно, это - диалектная форма имени Чич/Чича, фамильно-именные формы от нее - Чечер, Чечерин, Чечель, Чечан, Чечен. В связи с последним именем (Чечен) позволю небольшое отступление о происхождении этнома "чеченец". Вот что по этому поводу говорит ВИКИПЕДИЯ: Этноним «чеченцы» — северокавказского происхождения. Есть несколько версий происхождения этнонима, одна из них: от названия селения Чечен-аул. Однако, этноним "чечен" существовал среди чеченцев задолго до основания Чечен-Аула, так "Чечан" было одним из крупных чеченских обществ. Есть схожие этнонимы, к примеру, Сесан или Сасан, название одного из чеченских обществ (ср. арм. шашэн, монг. сэсэн, иран. сасан). Кабардинцы называют их шашен, осетины — ц?ц?н, аварцы — буртиял, грузины — кисты, дзурдзуки. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%9E%D0%A5%D0%A7%D0%98 Я думаю, все проще: именно от распространенности среди них имени Чечен/Чечан народ Нохчий и был назван чеченом, чеченцами (немцы в свое время всех русских называли "Иванами"). Лингвисты не зная имен Чич/Чеч часто впадают в грех "народной этимологии" по звуковым ассоциациям. Смотрите - в Википедии: Чеч или Чечко — это историко-географическая область в регионе Македония (Балканский полуостров). Регион находится на границе Болгарии и Греции. Население региона проживающее в 60 сёлах почти полностью состоит из помаков (болгаров-мусульман). Болгарский лингвист Йордан Н. Иванов предполагает, что название Чеча произошло от тур. cec, что может переводиться по разному, к примеру «мокрый», «стог сена», или «куплен», но точное происхождение так и не известно.[1] Однако распространено мнение, что чеч обозначает «твёрдый камень»[2]. Согласно другим версиям, название региона произошло от главного села в нём, которое называлось «Чеч», но в наше время такого села не существует.[3] http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%87 Все это очень надуманно (кроме, "села ЧЕЧ"). Естественно, не зная имени Чеч, Чечко, эти топонимы трудно объяснить.
|
|
| |
Анатолий | Дата: Воскресенье, 30.05.2010, 14:47 | Сообщение # 7 |
Майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 113
Статус: Offline
| bayda-site, Quote А есть ли какая-то информация о времени основания Чичиркозовки? И находящегося выше по течению речки Чичер села Козацкое? Про Чичиркозовку погляжу, а про Козацкое могу сказать, что считается, что это одно из самых старых сел в районе.Вроде как в 17 веке оно уже существовало, а возможно, что и в 16. Это знаменитое село, там даже баснописец Крылов жил. О нем есть небольшой сайт в интернете.
|
|
| |
bayda-site | Дата: Вторник, 01.06.2010, 00:05 | Сообщение # 8 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 672
Статус: Offline
| Анатолий, за ссылку спасибо. Как я и предполагал, разгадка (или загадка?) названия находится не в Чичиркозовке, а в Казацком. Нет ручья с названием Чичир, а есть ручей Чичеркоза . Согласно описанию Похилевича, ручей, называвшийся в Чичиркозовке Чичир, через 5 км в Казацком уже называется Чичеркоза (или Чичиркоза?). Интересно, всегда ли Похилевич поступал не как географ, а как этнограф, который записывает варианты народных говоров в разных селах? Или это - единственный случай, когда он так и не смог установить истинное названием ручья и, просто, добросовестно зафиксировал оба? И предоставил потомкам разбираться в этом? Скорее всего, Похилевич и не предполагал, что кто-то заинтересуется этим. Насчет названия же ручья, думаю, что правы все-таки в Казацком, и ручей называется именно Чичеркоза, а не Чичир. Правдоподобней и естественней, когда трансформация названия идет по пути упрощения, от Чичеркозы - к Чичеру/Чичиру. Мы уже наблюдали случай, когда священник соседнего села Юрковка Чичиркозовку в метрической книге называет Чичирковкой. Очень сомнительно, чтобы он не знал, как правильно называется соседнее село. Если нет ручья с названием Чичир, тогда ни причем здесь и имя Чич/Чичир. Точнее, это - не единственный вариан, что название Чичеркоза распадается именно на такие части: Чичер + коза. И тогда надо рассматривать несколько возможных случаев прочтения названия ЧИЧЕРКОЗА. 1. Чичер+коза 2. Чич+ер+коза 3. Чи+чер+коза 4. Чи+черкоза Все они, кстати, имеют тюркскую языковую основу и осмысленный перевод с тюркского: так называемая КОЗА в первых трех случаях, это не рогатое животное, а тюркское слово KÖZ - глаз, наблюдать (как в имени Каракоз - черноглазый). Возможные варианты прочтения в каждом из вариантов разбиения: 1. ČIČER + KÖZ = имя Чичер + глаз (наблюдение) = наблюдательный пункт (сторожевая застава), находящийся возле жилья некоего Чичера 2. ČIČ + ER (=JER) + KÖZ = земля + поверхность, место + наблюдать = место для наблюдения за окрестностями (возможно, просто, наблюдение с земли, с холма, без дозорной вышки) 3. ČI + ČER + KÖZ = совершать+противоположная сторона+наблюдение = сторожевая застава для наблюдения за противоположной стороной (берегом реки Шполка?). Буквально, инструкция: "иди и наблюдай за другим берегом реки". Если ее часто повторять, она станет названием. 4. ČI + ČERKÄS =сырой, влажный + выстраивать рядами (или друг против друга) = возможно, о жилых домах села, стоящих в ряд вдоль обоих берегов ручья. Варианты 1 - 3 по смыслу - близкие. Сторожевые заставы для предупреждения о нападениях татар в этом районе были и в Казацком, и в Княжем. Могла быть застава (или передовой лагерь дозорных) и в Чичиркозовке. Здесь у нее удобное стратегическое положение - на северном берегу Шполки, татарам нужно еще переправиться через Шполку, у казаков есть запас времени. В 3-х км южнее Чичеркозовки река Шполка очень сужается, здесь самое удобное место для татарской переправы. Поэтому сам бог велел устроить заставу в Чичиркозовке, на направлении главного удара татар. Необязательно, правда, что застава с названием Чичеркоза возникла сразу на месте нынешней Чичиркозовки. Все-таки Чичиркозовка находится несколько в долине, вести из нее наблюдение не совсем удобно, надо устраивать выездные разъезды. Возможно, сначала застава была на месте нынешнего села Казачье, а само Казачье как видно из его истории находилось западнее, в Поповом Урочище. Когда со временем Казачье переместилось на свое нынешнее место, застава под названием Чичеркоза ("иди и наблюдай за другим берегом реки, а как увидишь татар зажигай сигнальный огонь") переехала на 5 км на юг. Через 100-150 лет здесь стало поспокойнее, татары перестали досаждать, здесь стали селиться люди. Застава стало ненужной, но название ЧИЧЕРКОЗА осталось, как в названии ручья, так и в названии селения. Все 4 варианта прочтения имеют одинаковое обоснование, выбор одного из них зависит от предпочтений. Мне больше нравится вариант 3. Хочу обратить внимание, что во всех случаях название прочитывается именно в варианте ЧичЕркоза, как оно произносилось в XIX веке в Казацком. Вероятно, это и есть исходное название. Справедливости ради следует сказать, что в таком варианте название Чичер также имеет осмысленный перевод: ČI + ČER = сырой, влажный противоположный берег. Возможно, один из берегов ручья был сырой, заболоченный. Поэтому и ручей мог называться Чичер. Тогда и задание казакам выступить в дозор к ручью Чичер могло звучать, как "Чичеркоз". Что касается фамилии Чичиркоза, то тут вы правы, она настолько редкая, что все люди с этой фамилией - родом из Чичиркозовки. Это тот редкий случай, когда забыть о месте рождения своих предков можно только вместе с фамилией. А это - уже очень серьезная амнезия.
|
|
| |
байдар | Дата: Среда, 02.06.2010, 15:57 | Сообщение # 9 |
Полковник
Группа: Доверенные
Сообщений: 422
Статус: Offline
| Quote (bayda-site) ČIČER + KÖZ Этот вариант произношения , лучше всего ложится на мое тюркское произношение и поэтому 4. Чи+черкоза (Чи+чер+коза) - хочется отбросить , но у меня есть друг у которого отца зовут ЧеркÖз (Чер-кÖз а писать стали в советских паспортах "Ö" как "е" и получалось уже "Чер-кез"), так ,что здесь надо думать (не тянуть же фантики). Вы правилильно подметили , что KÖZ -это не только глаз, к примеру в слове KÖZle - остерегай(ся), т.е дословно " твои глаза должны быть на чеку" П.С. Чуток ремонт затеял , а на работе небольшой завал, высвобожусь, обдумаю , обязательно отпишусь.
|
|
| |
bayda-site | Дата: Четверг, 03.06.2010, 00:19 | Сообщение # 10 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 672
Статус: Offline
| Quote (байдар) Этот вариант произношения , лучше всего ложится на мое тюркское произношение. По идее первые три варианта должны произноситься одинаково. Просто у человека, знающего язык, разбиение на смысловые части происходит автоматически по звуковым ассоциациям. Так он определяет значение слова. Но эти же звуковые ассоциации являются основой "народной" этимологии. В попытке осмыслить непонятное слово Чичиркоза, человек выделяет знакомое русское слово КОЗА, в сухом остатке остается непонятное слово Чичир. Что такое Чичир? Ну, наверное это название речки. Так первоначальное название речки Чичеркоза превратилось в Чичир (козу из названия убрали). И так родилась легенда о первооснователе по прозвищу Коза. Могла появится легенда и об отбившейся от стада КОЗЕ: там, где ее нашли и основали село ЧичерКОЗА. Можно было придумать целую поэму о братьях по имени Чи, Чер и сестре их Козе, и изложить это в формате "Иллиады" или "Одиссеи"... Если бы создатели легенд выделили первоначально часть ЧИЧИРКО (есть такое имя-фамилия), тогда появилась бы байка о голосовании первопроходцев: все были против основания села на этом месте и только Чичирко был ЗА, поэтому село и назвали ЧичиркоЗА. Возможно, когда-то была и такая легенда, но потом КОЗА победила. Если вы - не большой знаток древнетюркского, тогда на звуковые ассоциации при выделении смысловой основы полагаться нельзя. Quote (байдар) у меня есть друг у которого отца зовут ЧеркÖз Отец вашего друга в один момент породил еще один вариант, которого у меня не было: ČI + ČERKÖZ. Даже и не знаю, как сложить это ČERKÖZ. А как ваш друг объясняет значение имени своего отца? Quote (байдар) Чер-кÖз а писать стали в советских паспортах "Ö" как "е" и получалось уже "Чер-кез" А что, Ö в произношении ближе к "E", чем к "О"?
|
|
| |
baydar | Дата: Четверг, 03.06.2010, 05:02 | Сообщение # 11 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Статус: Offline
| Soylediklerin icinde,akla en yatkin olani 'Cherkas' sozunden geldigi.Cunku diger kelimeler aklımda hicbirsey ifade etmedi.
|
|
| |
байдар | Дата: Четверг, 03.06.2010, 08:04 | Сообщение # 12 |
Полковник
Группа: Доверенные
Сообщений: 422
Статус: Offline
| Quote (bayda-site) А что, Ö в произношении ближе к "E", чем к "О"? На клавиатуре нет русской буквы «е» с точками на верху (ее транскрипция –«йо»), буква «ö» как раз и есть эта самая буква ( пример: город Кельн=Кöльн в Германии) . А так как в русском языке точки над буквой «е» не ставят ( кстате , не знаю почему народ так делает?) вот и в паспортах имена и искажались. Quote (baydar) ČI + ČERKÖZ про ČERKÖZ я узнаю у друга ,через пару дней с ним встречусь. Если слово ČERKÖZ воспринимать как имя , то я бы обратил внимание на созвучность со словом Черка(е)сс и к тому же селение находится в Черкасской области. А если пытаться производить дословный перевод , то самое подходящее для имени ČERKÖZ = ČER- освобождать , избавлять + KÖZ -глаз, а имя получает смысловое значение как "человек свободный от сглаза (от дурного постороннего глаза)" имеется в виду то ,что родители желают чтобы на их ребенка никогда не попадал плохой глаз. У нас часто люди при постоянных неудачах и болезнях к повивальным бабкам ходят , чтобы снять чужой зависливый "глаз" ( KÖZ ), а в домах и в машинах висят спец. амулетики которые якобы оберегают от дурного "KÖZ"-а (глаза) и называются они KÖZ-мунчук(мунджук). Дополнительно вам скажу , что чаще всего если у нас используется именно слово KÖZ (исключение составит разве, что если вы находитись на приеме у афтальмолога и он будет говорить об одном из ваших глаз и то окончание при разговоре будет менятся), то это в большинстве случаев будет означать что речь идет о чьем-то дурном глазе (сглазе). У нас есть понятие вроде того, что мол у какого то человека плохой глаз (KÖZ) и перед ним лучше не говорить о своих успехах, он может сглазить твою удачу. KÖZ - это глаз в ед.числе , в остальных же случаях должно использоватся мн. число т.е. KÖZler - глаза Хотел бы вам сказать еще пару слов насчет ČI - сырой . Это слово у нас произносится как Чии... т.е буква "и" продолговатая и становится похожа на Чий. А вот смысл этого слова действительно сырой , но имеет оно гораздо обширное значение. К примеру если картошка будет не дожарена , я скажу, что она ČI(т.е. сырая) или если журналист представит в свою редакцию материал собранный наспех без логического текста, то редактор разобравшись может ему сказать , что тот принес ему ČI материал (т.е. сырой материал ). А если речь идет о какой либо заставе , то здесь и местность может быть сырой , но более вероятней понимать , что застава была организованна по быстрому и на момент ее создания, она не соответсвует требованию полноценной заставы. Т.е. в какой-то момент срочно появилась необходимость организовать быструю заставу, а времени на постройку фундаментальной заставы не было. Так, что и этот вариант по смылу схож с предыдущимя тремя вариантами. А если "ČI" будет расматриватся уже с именем "ČERKÖZ", то здесь оно получит смысл вроде очень молоденький , может быть рожденный младенец был рожден болезненным (недоношенным) и жизни его угрожала опасность и родители не хотели чтобы на него ко всему прочему падал дурной глаз и поэтому дали такое имя. (т.е. "младенец свободный от дурного глаза") . Или опять же местность не то, что сырая , а скорей очень новая для обитания (некий райский уголок) на которую еще не попадал чужой дурной глаз и люди здесь поселились и назвали это место именно так. Я заодно представленные вами варианты ( и имя) разместил на одном из тюркских сайтов , посмотрим что там скажут их спецы.
Сообщение отредактировал байдар - Четверг, 03.06.2010, 21:32 |
|
| |
байдар | Дата: Четверг, 03.06.2010, 08:15 | Сообщение # 13 |
Полковник
Группа: Доверенные
Сообщений: 422
Статус: Offline
| Quote (baydar) Soylediklerin icinde,akla en yatkin olani 'Cherkas' sozunden geldigi.Cunku diger kelimeler aklımda hicbirsey ifade etmedi. baydar из всех вариантов воспринимает только Cherkas, другие варианты у него ни с чем не ассоциируются.
|
|
| |
bayda-site | Дата: Пятница, 04.06.2010, 00:33 | Сообщение # 14 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 672
Статус: Offline
| Quote (байдар) А так как в русском языке точки над буквой «е» не ставят ( кстате , не знаю почему народ так делает?) А чЁ тут непонятно? Буква Ё - факультативная, ставить еЁ не обязательно (нужно ставить только в нескольких случаев, и в том числе в именах и фамилиях). http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81 На большинстве кириллических клавиатур она сейчас есть. Есть она и у меня: ёёёёёёёёёёёёёЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁ... Но я ее не ставлю, по смыслу и так понятно, где всЁ , а где всЕ. Приказал Сталин еЁ ставить, и все под угрозой смерти стали еЁ ставить В украинском языке буквы Ё нет, мы пишем всЭ (всЁ по рус.) или всИ (все по рус.). Если надо передать Ё пишется, например, всЬОго (всЁго) Quote (байдар) более вероятней понимать , что застава была организованна по быстрому и на момент ее создания, она не соответсвует требованию полноценной заставы. С учетом указанного вами значение ČI - сырой, неготовый, в современной терминологии это (с некоторой натяжкой) может означать мобильную (нестационарную), выездную заставу (дозор). Quote (байдар) KÖZ - это глаз в ед.числе , в остальных же случаях должно использоватся мн. число т.е. KÖZler - глаза Не забывайте, что в таких составных слова остаются только корни, окончания рубятся. Такие слова - это не есть предложение, составленное по грамматическим правилам. При восстановлении смысла такого слова носитель языка автоматически домысливает окончания и даже глагольные формы. Так что, думаю, даже KÖZ AČTI может превратиться в KÖZ. Quote (байдар) baydar из всех вариантов воспринимает только Cherkas, другие варианты у него ни с чем не ассоциируются. я бы обратил внимание на созвучность со словом Черка(е)сс Смотрите, как Будаев объясняет значение слово ЧЕРКЕС: Черук - воин (тюрк.), черукас, янги чери - новые воины, сокращенно янычар, черкес, чери кес - дружинник, военный человек. При этом добавляет " слова казак и черкес - синонимы". Если учесть это и принять ваше уточнение для ČI - сырой, неготовый, тогда Чи-Черкес - начинающий, неподготовленный казак. В применении к месту, населенному пункту - возможно, там находился тренировочный лагерь для казаков-новобранцев, своеобразная казацкая учебка. Вполне съедобный вариант. Единственный его недостаток, впрочем, как и варианта 4, в том, что в слове ЧичеркОза "О" находится под ударением, а ударные гласные очень редко трансформируются. Поэтому предпочтительней варианты с KÖZ. В них к тому же и четко слышно "З", а не "С". Quote (байдар) Или опять же местность не то, что сырая , а скорей очень новая для обитания (некий райский уголок) на которую еще не попадал чужой дурной глаз и люди здесь поселились и назвали это место именно так. Получается очень универсальное название. Тогда таких Чичеркозовок должно быть много. А на самом деле она - единственная. Это говорит о том, что и ситуация называния и значение должны быть индивидуальны. И даже уникальны.
|
|
| |
байдар | Дата: Пятница, 04.06.2010, 19:19 | Сообщение # 15 |
Полковник
Группа: Доверенные
Сообщений: 422
Статус: Offline
| Ну и лохонулся же я ! у меня оказывается есть на клавиатуре буква - ЁЁЁЁЁЁЁ, она находится слефа от цифры 1, поэтому я еЁЁЁЁ не замечал. Разговаривал с другом он по отчеству написан как ЧеркЕз, спросил его а может быть это ЧеркЁз? он сказал , что может быть и так, и сам у меня начал распрашивать смысл имени . Скорей всего существует мужское имя ЧеркЕз- степное растение с крепкими корнями (Туркменский сайт: http://www.turkmenistaninfo.ru/?page_i....g_id=ru ) . А может Чичеркозовка произошла от Чи+черкез , а в этом месте растет очень много этого самого степного растения с крепкими корнями и люди пришли сюда увидели, что растет молодняк и добавили Чи (сырой)? А если и существовало когда-либо имя ЧеркЁз, то его значение может быть только - свободный(огражденный) от дурного постороннего глаза. Поэтому если названия селения рассматривать от варианта KÖZ, то чтобы понять смысловое значение этого "глаза" надо расшифровывать ČER. Так как слово KÖZ меняет свое смысловое значение в зависимости от сочетания с другими словами. К примеру представленный вами вариант: KÖZ AČTI дословно переводится как "Открыл глаз(а)" , но на самом деле я это понимаю как - "появился на свет" (родился). Так как ČER( время,пора,)+ KÖZ(глаз) - несовместимо 1. ČER( противоположная сторона, напротив)+ KÖZ(глаз) =наблюдение за противником 2. ČER ( освобождать, избавлять) + KÖZ (глаз)=свободный от дурного глаза ČERGA- ряд(это не то , не вписывается по смыслу) Эти два варианта при рассмотрении слова ČERKÖZ на мой взляд подходящие . Остается KÖZ рассмотреть в сочитании с ČIČER (ČI+ ČER). Просто вариантов можно придумывать кучу если еще и ČIČ+ER рассматривать
Сообщение отредактировал байдар - Пятница, 04.06.2010, 19:38 |
|
| |
|