Примечания. 1.
Некоторые имена, например, Байдак, Байдук, Байдаш, в таблице указаны
дважды: в группах II и III. Здесь нет никакого противоречия. Унбегаун
отмечает, что "не всегда легко решить, следует ли
рассматривать производную форму имени как параллельную или как
уменьшительную". Возможно, что ошибался и сам Унбегаун, принимая тюркский аффикс за уменьшительный суффикс.
А учитывая распространенность фамилий Байдак и Байдук, вероятно,
правильнее говорить не об уменьшительной форме, а о параллельном имени. 2.
Фамилия Байдаев также указана в таблице дважды (в группах I и III) по
той причине, что она может быть образована, как непосредственно от
имени Байда (как например, в Кабардино-Балкарии), так и от его
уменьшительной формы Байдай. 3. Возможно также, что фамилия Байдараков образована от уменьшительной формы имени Байдар: Байдар > Байдарак > Байдараков. 4. Конечные элементы -ан, -ай (Байдан, Байдай) также использовались для
образования параллельных форм полных крестильных имен. При этом не всегда возможно точно определить,
осознавалось ли имя, оканчивающееся на -ан, -ай и -ей, как уменьшительная
форма. 5. Возможно также, что фамилия Байдала (Байдола) образована не от имени Байдалар (Badalari) через потерю концевого -р, а от имени Байдалы (Baydali/Baydalu). В русском и украинском языках Байдалы могло восприниматься как множественное число (по типу Ивановы, Шевченки), поэтому одного представителя рода, естественно, могли называть Байдала. 6. Группа IIIа не выделена в самостоятельную группу, поскольку фамилии этой группы могли быть образованы как от диалектных форм имени Байдо, Байду, так и от уменьшительных форм имени Байда.
Особенно, хотелось бы обратить внимание на следующее: наличие целого
куста тюркских этнонимов, образованных от имени Байда, говорит о
существовании в прошлом родового имени Байда, а возможно, и народа с
таким именем (об этом косвенно свидетельствуют родовые имена с
древнетюркскими аффиксами -ар, -эр/-ер). Вообще-то, в русской
ономастике (см. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ)
фамилии, образованные от параллельных и уменьшительных имен, считаются
самостоятельными фамилиями. В случае же с родовыми именами, такие
фамилии надо считать родственными. И, возможно даже,
фамилии первой и второй групп имеют между собой родственно-генетические
связи. Как и фамилии, образованные от других фамилий с
помощью суффиксов и формантов, как, например, Байда - Байдин - Байдов.
А вот,
например, фамилия Байденко является абсолютным близнецом фамилии Байда. Взаимные переходы Байда-Байденко наблюдались в Украине в XIX веке : члены одной и той же семьи в течении одного десятилетия в исповедных росписях записывались то как Байда, то как Байденко, и в конце концов - снова Байда (зафиксировано по документам села Юрковка Звенигородского уезда Киевской губернии). Об использовании форманта -енко и других фамилиеобразующих суффиксов, более детально - в Приложении 2. В некоторых редких случаях возврата к начальному написанию "БАЙДА" не произошло. Поэтому и носителей фамилии Байденко - значительно меньше, чем людей с фамилией Байда.
Аналогичным образом происходила трансформация фамилии Байда в фамилию Байдалюк, зафиксированная документально в начале XIX века по метрическим книгам села Овечаче Махновского уезда Киевской губернии: сначала один и тот же человек в записях проходит то как Байда, то как Байдалюк, и в конце концов остается только в форме Байдалюк. В этой местности были в употреблении такие формы именования: сын Байды - Байдалюк, дочь - Байдалючка, жена - Байдалиха. Подобные переходы с использованием русских фамилиеобразующих суффиксов
-ов, -ин, -инов и нерусских -баев, -беков, -биев, -даев, -гулов, -ус дали
другие варианты фамилии Байда.
В таблице все родственные фамилии условно разделены на три основные группы.
К
первой группе отнесены фамилии, образованные от "Байда" с помощью
упомянутых выше фамильных суффиксов. Проще говоря, это - вариант трансформации фамилии, когда
человек по фамилии Байда записывается в документах, например, в России,
как Байдин или Байдов, в Прибалтике - как Байдакас, в Казахстане - как
Байдабаев. В последнем случае, правда не исключен вариант, что фамилия
образована от родственного имени Байдабай и в таком случае должна
попасть в третью группу. Но на данный момент такое имя нам
неизвестно... Во вторую и третью группу попали фамилии, образованные от имен, произведенных от "Байда" с помощью неочевидных,
устаревших суффиксов.Причем,
вполне может быть, что так называемые, "уменьшительные формы" являются
обычными патронимами - именованиями сына по отцу: Байдук -
"молодой/младший Байда".И
тогда вполне возможно, что и третья группа фамилий
имеют родственные и генетические связи с фамилией Байда.
-
Для чего, - спросите вы - вообще, нужно это деление на группы? - Первая
группа нужна, чтобы понимать, что предки человека, носящего сегодня фамилию Байдов или Байдин, в XIX веке могли быть Байдами... - Ну, хорошо! А затем нужны вторая и третья группа фамилий? - спросите вы.
-
Это наша подсказка людям, которые интересуются
значением и происхождением своей фамилии и фамилия которых находится в
этих самых группах: забудьте обо всех "батогах-посохах" (Байдиковы),
которыми забиты толковые словари, о "пустырях-майданах" (так кстати,
толкуется фамилия Байдан) , о "байдарках и лодках" (Байдаровы). Ваша фамилия происходит от имени Байда и имеет одно из его значений. Например, фамилия Байдак = Байда + -ак. Тюркский аффикс
-ак - аффикс, образующий имена существительные. Т.е. если Байда в свое время означало
"богатый", тогда Байдак - "богач"; если Байда - "сильный, крепкий",
тогда Байдак - "силач, крепыш". В некоторых редких случаях фамилия Байдак могла возникнуть из уменьшительной формы имени Байда, в некоторых случаях - прямо от фамилии Байда по западно-украинскому типу именований, с помощью форманта -ак (-як): Байд-ак (см.Приложение 2). - Постойте - говорят мне. Но ведь байдак по-тюркски значит "неженатый, холостой, бобыль". Отвечаю:
- Может быть. Но все зависит от контекста. Как в зеркальных фразах
"Ключ упал в ведро" и "Ведро упало в ключ", слова - одни, а смысл - разный.
Посмотрите, сколько казаков с фамилией Байдак записано в реестрах Сечи!
Неужели они записаны так, только потому, что были неженаты? А что, разве
остальные казаки были женаты? Так причем здесь "неженатый холостяк"? Вообще же, если быть точным, "неженатый, холостой, бобыль" по-тюркски - "буйдак". Есть и соответствующие фамилии Буйдак, Буйдаков и т.д. - Хорошо, пусть не холостяк. Но вот Даль пишет, что в некоторых губерниях байдак - это озорник и буян.
- А Даль объясняет, откуда произошло это слово? А я объясню: один
силач и крепыш по имени Байдак
очень любил побуянить и поозорничать: все село гудело, когда он буянил.
Много нужно было мужиков, чтоб его утихомирить: ведь очень сильным и
крепким он был. Короче, так запоминающееся он озорничал и буянил, что
после него всех озорников - буянов и стали называть байдаками. И не
только в том селе, а по всей губернии! Вначале, это, естественно, было
что-то вроде сравнения "Он буянит, как Байдак!" Хотите - поспорьте! Но
не советую. Иначе вам придется объяснить происхождение в русском языке
слов "байда", "байдак" и "байдар". А также, почему и байда, и байдак, и
байдара - это разновидности плавательных средств, только байда -
большое судно, байдак - поменьше, а байдара - совсем маленькая лодка? Ни Даль, ни Фасмер не объяснили!